[TOODING] 생명선(生命線)을 불러보았다
개인적으로 가사를 보고 푹 빠진 곡이라
아래에 가사 첨부해요! 가사 한번씩 보고 들으시는걸 추천합니다!
'당신의 노래를 들려주세요'라는 녹음러 대회에 나가서
투표수 3등을 차지했던 곡이었습니다! 감사했어요 :)
녹음한지는 오래된 곡이지만 잘 들어주세요!!
이어폰이나 헤드폰으로 들어주세요!
*
VOCAL, MIX- 투딩 (@tooding99)
*
이 곡 유튜브에서 듣기 :: https://youtu.be/JZ9qxknYCjw ::
이 곡 니코동에서 듣기 :: ::
TOODING의 유튜브바로가기 :: https://www.youtube.com/user/tmf757/ ::
ORIGINAL :: http://www.nicovideo.jp/watch/sm26028477 ::
*
가사
僕は先日死にました
보쿠와 센지츠 시니마시타
저는 전날 죽었습니다

不慮の事故で命落としました
후료노 지코데 이노치 오토시마시타
불의의 사고로 목숨을 잃었습니다

そんな僕の話をわずかばかり
손나 보쿠노 하나시오 와즈카바카리
그런 저의 이야기를 아주 조금

聞いてはくれないかい?
키이테와 쿠레나이카이
들어주지 않겠나요

素敵な人と孤独を残し
스테키나 히토토 코도쿠오 노코시
멋진 사람과 고독을 놓고서

体から抜け出した僕だけど
카라다카라 누케다시타 보쿠다케도
몸으로부터 빠져나온 나인데도

なぜだかまだ生きているみたいに
나제다카 마다 이키테루 미타이니
어째선지 아직 살아있는 것처럼

一歩後ろで見守る
잇포 우시로데 미마모루
한걸음 뒤에서 지켜보고 있어요

君からは見えない僕がいて
키미카라와 미에나이 보쿠가이테
네게는 보이지 않는 내가 있고

僕からは見える君が違和感で
보쿠카라와 미에루 키미가 이와캉데
내게는 보이는 너는 위화감이 들어서

そんな時昔二人で行った
손나 토키 무카시 후타리데 잇타
그 때 옛날에 둘이서 갔었던

占い師のセリフが
우라나이시노 세리후가
점쟁이의 말이

ふと頭をよぎる
후토 아타마오 요기루
문득 머릿속을 스쳐가

あなたたち二人は末長く
아나타타치 후타리와 스에나가쿠
당신들은 언제까지나

お幸せになると言われてさ
오시아와세니 나루토 이와레테사
행복해 질겁니다 하고 말해서

もともと占いは信じない方
모토모토 우라나이와 신지나이 호-
원래 점은 믿지 않는 편

だったから別に良いんだけど
닷타카라 베츠니 이인다케도
이어서 아무래도 괜찮지만

命を落とせば感情が
이노치오 오토세바 칸죠-가
죽어버린 다음에는 감정이

湧き出てこないと言われてきたのに
와키데테 코나이토 이와레테 키타노니
솟지 않는다고들 하던데

君の泣き顔を見ていたら
키미노 나키가오오 미테이타라
너의 우는 얼굴을 보고 있으면

無いはずの心臓が強く痛んだ
나이하즈노 신조-가 츠요쿠 이탄다
없을 터인 심장이 강하게 아파왔어

彼は先日死にました
카레와 센지츠 시니마시타
그는 전날 죽었습니다

私一人置いて旅立ちました
와타시 히토리 오이테 타비다치마시타
저를 혼자 남기고 떠나버렸습니다

もし本当に神様がいるなら
모시 혼토니 카미사마가 이루나라
혹시 정말 신님이 있다면

何で彼なんですか?
난데 카레난데스까?
어째서 그인가요?

イヤだななんだか疲れてきた
이야다나 난다카 츠카레테키타
싫네 왠지 지치기 시작했어

何にも手につかない日々だよ
난니모 테니 츠카나이 히비다요
아무것도 할 수 없는 나날들이야

こんな生活じゃ彼は怒るかな
콘나 세-카츠쟈 카레와 오코루카나
이런 생활을 보면 그가 화낼까

あぁそっかもういない
아아 솟카 모- 이나이
아 그런지 이제 없네

私から見えない君は何処?
와타시카라 미에나이 키미와 도코
내에게는 보이지 않는 너는 어디에?

君からは私が見えてるのかな?
키미카라와 와타시가 미에테루노카나
너에게는 내가 보이는 걸까?

一緒にいた時よりもあなたが
잇쇼니이타 토키요리모 아나타가
함께 있었던 때보다도 네가

大切な気がして
타이세츠나 키가시테
소중하다는 생각이 들어서

また涙が落ちた
마타 나미다가 오치타
또 눈물이 떨어졌어

こんな事がまさか起きるなんて
콘나 코토가 마사카 오키루난테
이런 일이 설마 일어날 거라고는

思ってなかったけど気づいた
오못테 나캇타케도 키즈이타
생각하지 않았지만 깨달았어

今更だなとか思うけどこれだけ
이마사라다나토카 오모우케도 코레다케
새삼스럽다고 생각하지만 이토록

あなたのことが大好きで
아나타노 코토가 다이스키데
너를 정말 좋아해서

まだまだ二人でやりたいことが
마다마다 후타리데 야리타이 코토가
아직 둘이서 하고 싶은 것들이

いっぱいあったのに悔しいな
잇파이 앗타노니 쿠야시이나
잔뜩 있었는데 분하잖아

むしろ喧嘩だって足りない
무시로 켄카닷테 타리나이
오히려 싸움마저도 부족해

もう何もできないと空に叫んだ
모- 나니모 데키나이토 소라니 사켄다
이젠 아무것도 못한다고 하늘에 소리쳤어

悲しくて辛くてあなたの元へ
카나시쿠테 츠라쿠테 아나타노 모토에
슬퍼서 괴로워서 너의 곁으로

私が行こうとしていた時に
와타시가 이코-토시테이타 토키니
내가 가려고 했을 때에

あなたの言葉が聞こえた気がした
아나타노 코토바가 키코에타 키가시타
너의 목소리가 들리는거 같았어

今まで何度も名前を呼んでも
이마마데 난도모 나마에오 욘데모
지금까지 몇번이나 이름을 불러도

君には届か無かったのに
키미니와 토도카나캇타노니
네겐 닿지 않았는데

この時届いた声で悲しみが
코노토키 토도이타 코에데 카나시미가
그 때 닿은 목소리에 슬픔은

どこかへ飛んで行ったんだ
도코카에 톤데 잇탄다
어딘가로 날아가 버렸어

お願いどうか幸せになって
오네가이 도-카 시아와세니낫테
부탁해 부디 행복해줄래

僕はずっとここにいるから
보쿠와 즛토 코코니 이루카라
나는 계속 여기에 있으니까

君の泣き顔は見たくない
키미노 나키가오와 미타쿠나이
너의 우는 얼굴은 보고 싶지 않아

彼女は笑って
카노죠와 와랏테
그녀는 웃으며

強く「はい」と言った
츠요쿠 하이토 잇타
강하게 「네」 하고 말했어

昔行った占い師の
무카시 잇타 우라나이시노
옛날에 찾아갔던 점쟁이가

セリフの意味がやっと分かりました
세리후노 이미가 얏토 와카리마시타
한 말의 의미를 겨우 알겠습니다

今でも二人はすごく幸せで
이마데모 후타리와 스고쿠 시아와세데
지금도 두 사람은 너무도 행복해서

そろそろ信じてみようかな
소로소로 신지테 미요-카나
슬슬 믿어 볼까나
See Translation

Profile Image tooding

Last updated:

URL
Ads have been blocked.